See запрос on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "предложение" }, { "sense_index": 3, "word": "игнорирование" }, { "sense_index": 4, "word": "скидка" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Команды/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Назначения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Потребность/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Просьбы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой за-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требования/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": 1, "word": "отношение" } ], "derived": [ { "word": "поисковый запрос" } ], "etymology_text": "Происходит от глагола просить, далее от праслав. *prosītī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. просити, итер. прашати (др.-греч. αἰτεῖν, ζητεῖν), русск. просить, укр. проси́ти, болг. про́ся, сербохорв. про̀сити, про̏си̑м «клянчить, сватать», словенск. prósiti, prósim «просить», чешск. prosit, словацк. рrоsiť, польск. prosić, в.-луж. рrоsуć, н.-луж. рšоsуś; восходит к праиндоевр. *prek- «просить; сватать». Родственно лит. prašýti, рrаšаũ «требовать, просить», латышск. prasît, рrаsu — то же, др.-инд. prac̨nás «вопрос», pr̥ccháti «спрашивает», авест. frasa- м. «вопрос», лат. рrесоr, -ārī «просить», рrосus «жених», готск. fraíhnan «спрашивать», др.-в.-нем. frâgа ж. «вопрос», frâgên, frâgôn «спрашивать», лат. роsсō, -еrе (из *роrсsсō) «требовать, выпрашивать», ср.-ирл. аrсо «прошу», арм. hаrc̣аnеm «спрашиваю», лит. реršù, pir̃šti «сватать», тохарск. pärk, рrаk «просить». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "запро́с", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "запро́сы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "запро́са", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "запро́сов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "запро́су", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "запро́сам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "запро́с", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "запро́сы", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "запро́сом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "запро́сами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "запро́се", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "запро́сах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "просьба" }, { "sense_index": 2, "word": "требование" }, { "sense_index": 3, "word": "потребность" }, { "sense_index": 4, "word": "назначение" }, { "sense_index": 5, "word": "команда" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "запросик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "запросец" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "запросчик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "запросить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "запрашивать" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Гоголь", "date": "1842", "ref": "Н. В. Гоголь, «Шинель», 1842 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Несколько дней после его смерти послан был к нему на квартиру из департамента сторож, с приказанием немедленно явиться: начальник-де требует; но сторож должен был возвратиться ни с чем, давши отчёт, что не может больше прийти, и на запрос «почему?» выразился словами: «Да так, уж он умер, четвёртого дня похоронили».", "title": "Шинель" }, { "author": "Анна Берсенева", "date": "2005", "ref": "Анна Берсенева, «Возраст третьей любви», 2005 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А о тёте на всякий случай послал запрос в Ереван через ЦК комсомола, как только Годунов вернулся из Таджикистана.", "title": "Возраст третьей любви" } ], "glosses": [ "просьба о выдаче чего-либо, формальное требование объяснений или сведений" ], "id": "ru-запрос-ru-noun-vw4vcKjk", "raw_glosses": [ "офиц. просьба о выдаче чего-либо, формальное требование объяснений или сведений" ], "tags": [ "formal" ] }, { "examples": [ { "author": "Салтыков-Щедрин", "date": "1875–1880", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Господа Головлёвы», 1875–1880 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В последнее время, по случаю возникновения запроса на так называемых «свежих людей», запроса, обусловленного постепенным вырождением людей «не свежих», примеры подобных удачливых семей начали прорываться довольно часто.", "title": "Господа Головлёвы" }, { "author": "Мамин-Сибиряк", "date": "1884", "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Золотая ночь», 1884 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": ".. запрос на рабочие руки оказался громадный ..", "title": "Золотая ночь" }, { "author": "Анатолий Карпенков, Юрий Нечетов", "collection": "За рулём", "date_published": "2003", "ref": "Анатолий Карпенков, Юрий Нечетов, «Балтийские головастики» // «За рулём», 2003 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": ".. максимально удовлетворять запросы потребителей при минимальных затратах на изготовление.", "title": "Балтийские головастики" } ], "glosses": [ "требование, спрос" ], "id": "ru-запрос-ru-noun-03bgMMqO" }, { "examples": [ { "author": "М. М. Пришвин", "date": "1918", "ref": "М. М. Пришвин, Дневники, 1918 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Душевный состав мой накануне уверования в социализм: семейная оторванность, глубочайшее невежество, с грехом пополам оканчиваю реальное училище, смутные умственные запросы, гнавшие меня с факультета на факультет, какая-то особенная ежедневная вера, что чтением какой-нибудь книги я сразу всё себе и разрешу.", "title": "Дневники" }, { "author": "А. Ковалёв", "collection": "Радио Всем", "date_published": "1928", "ref": "А. Ковалёв, «Художественное радиовещание» // «Радио Всем», 1928 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "То, что культурные запросы и художественные вкусы рабочих за последнее время значительно выросли, неоднократно констатировалось и по линии театра, и по линии кино.", "title": "Художественное радиовещание" } ], "glosses": [ "стремления, потребности, влечения" ], "id": "ru-запрос-ru-noun-7gVRMerb", "raw_glosses": [ "мн. ч. стремления, потребности, влечения" ], "tags": [ "plural" ] }, { "examples": [ { "author": "Писемский", "date": "1855", "ref": "А. Ф. Писемский, «Плотничья артель», 1855 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Цена моя .. будет деревенская, не то, что с запросом каким-нибудь али там прочее другое, а как перед богом, так и перед вами, для первого знакомства, удовольствие, значит, хочу сделать: на ваших харчах, выходит, двести рублёв серебром.", "title": "Плотничья артель" }, { "author": "Мельников-Печерский", "date": "1875–1881", "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «На горах», 1875–1881 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Хоть и думал он, что бай заломит непомерную цену, но никак не ожидал такого запро́са.", "title": "На горах" }, { "author": "Л. М. Леонов", "date": "1924", "ref": "Л. М. Леонов, «Барсуки», 1924 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Стекло ли вставить, масла ли деревянного купить или рожу полюбовнику залить кислотой, ― шли непременно к Лопуху: у него товар свежий, с ручательством, и запросу нет.", "title": "Барсуки" } ], "glosses": [ "назначение за товар большей цены, чем он стоит; запрашивание" ], "id": "ru-запрос-ru-noun-hD8RnIBe", "raw_glosses": [ "устар. назначение за товар большей цены, чем он стоит; запрашивание" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "ref": "«Системное программное обеспечение: Учебник для вузов»", "text": "Соответственно, получение результата также должно использовать сетевые механизмы для взаимодействия .. их в стандартную форму и формирует сетевой запрос к серверу; упаковка аргументов и создание сетевого запроса ..", "title": "Системное программное обеспечение: Учебник для вузов" } ], "glosses": [ "требование на непосредственный вывод данных или на их извлечение из базы данных, основанное на заданных условиях" ], "id": "ru-запрос-ru-noun-hKodONoc", "raw_glosses": [ "информ. требование на непосредственный вывод данных или на их извлечение из базы данных, основанное на заданных условиях" ], "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-запрос.ogg", "ipa": "zɐˈpros", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/Ru-запрос.ogg/Ru-запрос.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-запрос.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "zɐˈprosɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "просьба" }, { "sense_index": 1, "word": "требование" }, { "sense_index": 3, "word": "стремление" }, { "sense_index": 3, "word": "потребность" }, { "sense_index": 4, "word": "запрашивание" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Алтайский", "lang_code": "alt", "sense": "формальное требование объяснений или сведений", "word": "суру" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "формальное требование объяснений или сведений", "word": "query" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "формальное требование объяснений или сведений", "word": "request" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "формальное требование объяснений или сведений", "word": "inquiry" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "требование на непосредственный вывод данных", "word": "request" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "требование на непосредственный вывод данных", "word": "query" }, { "lang": "Латышский", "lang_code": "lv", "sense": "требование на непосредственный вывод данных", "tags": [ "masculine" ], "word": "pieprasījums" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "компьютерная команда", "word": "query" } ], "word": "запрос" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "предложение" }, { "sense_index": 3, "word": "игнорирование" }, { "sense_index": 4, "word": "скидка" } ], "categories": [ "Команды/ru", "Мужской род/ru", "Назначения/ru", "Неодушевлённые/ru", "Потребность/ru", "Просьбы/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой за-", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Слова из 6 букв/ru", "Требования/ru" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": 1, "word": "отношение" } ], "derived": [ { "word": "поисковый запрос" } ], "etymology_text": "Происходит от глагола просить, далее от праслав. *prosītī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. просити, итер. прашати (др.-греч. αἰτεῖν, ζητεῖν), русск. просить, укр. проси́ти, болг. про́ся, сербохорв. про̀сити, про̏си̑м «клянчить, сватать», словенск. prósiti, prósim «просить», чешск. prosit, словацк. рrоsiť, польск. prosić, в.-луж. рrоsуć, н.-луж. рšоsуś; восходит к праиндоевр. *prek- «просить; сватать». Родственно лит. prašýti, рrаšаũ «требовать, просить», латышск. prasît, рrаsu — то же, др.-инд. prac̨nás «вопрос», pr̥ccháti «спрашивает», авест. frasa- м. «вопрос», лат. рrесоr, -ārī «просить», рrосus «жених», готск. fraíhnan «спрашивать», др.-в.-нем. frâgа ж. «вопрос», frâgên, frâgôn «спрашивать», лат. роsсō, -еrе (из *роrсsсō) «требовать, выпрашивать», ср.-ирл. аrсо «прошу», арм. hаrc̣аnеm «спрашиваю», лит. реršù, pir̃šti «сватать», тохарск. pärk, рrаk «просить». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "запро́с", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "запро́сы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "запро́са", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "запро́сов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "запро́су", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "запро́сам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "запро́с", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "запро́сы", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "запро́сом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "запро́сами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "запро́се", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "запро́сах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "просьба" }, { "sense_index": 2, "word": "требование" }, { "sense_index": 3, "word": "потребность" }, { "sense_index": 4, "word": "назначение" }, { "sense_index": 5, "word": "команда" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "запросик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "запросец" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "запросчик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "запросить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "запрашивать" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Гоголь", "date": "1842", "ref": "Н. В. Гоголь, «Шинель», 1842 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Несколько дней после его смерти послан был к нему на квартиру из департамента сторож, с приказанием немедленно явиться: начальник-де требует; но сторож должен был возвратиться ни с чем, давши отчёт, что не может больше прийти, и на запрос «почему?» выразился словами: «Да так, уж он умер, четвёртого дня похоронили».", "title": "Шинель" }, { "author": "Анна Берсенева", "date": "2005", "ref": "Анна Берсенева, «Возраст третьей любви», 2005 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А о тёте на всякий случай послал запрос в Ереван через ЦК комсомола, как только Годунов вернулся из Таджикистана.", "title": "Возраст третьей любви" } ], "glosses": [ "просьба о выдаче чего-либо, формальное требование объяснений или сведений" ], "raw_glosses": [ "офиц. просьба о выдаче чего-либо, формальное требование объяснений или сведений" ], "tags": [ "formal" ] }, { "examples": [ { "author": "Салтыков-Щедрин", "date": "1875–1880", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Господа Головлёвы», 1875–1880 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В последнее время, по случаю возникновения запроса на так называемых «свежих людей», запроса, обусловленного постепенным вырождением людей «не свежих», примеры подобных удачливых семей начали прорываться довольно часто.", "title": "Господа Головлёвы" }, { "author": "Мамин-Сибиряк", "date": "1884", "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Золотая ночь», 1884 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": ".. запрос на рабочие руки оказался громадный ..", "title": "Золотая ночь" }, { "author": "Анатолий Карпенков, Юрий Нечетов", "collection": "За рулём", "date_published": "2003", "ref": "Анатолий Карпенков, Юрий Нечетов, «Балтийские головастики» // «За рулём», 2003 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": ".. максимально удовлетворять запросы потребителей при минимальных затратах на изготовление.", "title": "Балтийские головастики" } ], "glosses": [ "требование, спрос" ] }, { "examples": [ { "author": "М. М. Пришвин", "date": "1918", "ref": "М. М. Пришвин, Дневники, 1918 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Душевный состав мой накануне уверования в социализм: семейная оторванность, глубочайшее невежество, с грехом пополам оканчиваю реальное училище, смутные умственные запросы, гнавшие меня с факультета на факультет, какая-то особенная ежедневная вера, что чтением какой-нибудь книги я сразу всё себе и разрешу.", "title": "Дневники" }, { "author": "А. Ковалёв", "collection": "Радио Всем", "date_published": "1928", "ref": "А. Ковалёв, «Художественное радиовещание» // «Радио Всем», 1928 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "То, что культурные запросы и художественные вкусы рабочих за последнее время значительно выросли, неоднократно констатировалось и по линии театра, и по линии кино.", "title": "Художественное радиовещание" } ], "glosses": [ "стремления, потребности, влечения" ], "raw_glosses": [ "мн. ч. стремления, потребности, влечения" ], "tags": [ "plural" ] }, { "examples": [ { "author": "Писемский", "date": "1855", "ref": "А. Ф. Писемский, «Плотничья артель», 1855 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Цена моя .. будет деревенская, не то, что с запросом каким-нибудь али там прочее другое, а как перед богом, так и перед вами, для первого знакомства, удовольствие, значит, хочу сделать: на ваших харчах, выходит, двести рублёв серебром.", "title": "Плотничья артель" }, { "author": "Мельников-Печерский", "date": "1875–1881", "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «На горах», 1875–1881 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Хоть и думал он, что бай заломит непомерную цену, но никак не ожидал такого запро́са.", "title": "На горах" }, { "author": "Л. М. Леонов", "date": "1924", "ref": "Л. М. Леонов, «Барсуки», 1924 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Стекло ли вставить, масла ли деревянного купить или рожу полюбовнику залить кислотой, ― шли непременно к Лопуху: у него товар свежий, с ручательством, и запросу нет.", "title": "Барсуки" } ], "glosses": [ "назначение за товар большей цены, чем он стоит; запрашивание" ], "raw_glosses": [ "устар. назначение за товар большей цены, чем он стоит; запрашивание" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "ref": "«Системное программное обеспечение: Учебник для вузов»", "text": "Соответственно, получение результата также должно использовать сетевые механизмы для взаимодействия .. их в стандартную форму и формирует сетевой запрос к серверу; упаковка аргументов и создание сетевого запроса ..", "title": "Системное программное обеспечение: Учебник для вузов" } ], "glosses": [ "требование на непосредственный вывод данных или на их извлечение из базы данных, основанное на заданных условиях" ], "raw_glosses": [ "информ. требование на непосредственный вывод данных или на их извлечение из базы данных, основанное на заданных условиях" ], "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-запрос.ogg", "ipa": "zɐˈpros", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/Ru-запрос.ogg/Ru-запрос.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-запрос.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "zɐˈprosɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "просьба" }, { "sense_index": 1, "word": "требование" }, { "sense_index": 3, "word": "стремление" }, { "sense_index": 3, "word": "потребность" }, { "sense_index": 4, "word": "запрашивание" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Алтайский", "lang_code": "alt", "sense": "формальное требование объяснений или сведений", "word": "суру" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "формальное требование объяснений или сведений", "word": "query" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "формальное требование объяснений или сведений", "word": "request" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "формальное требование объяснений или сведений", "word": "inquiry" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "требование на непосредственный вывод данных", "word": "request" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "требование на непосредственный вывод данных", "word": "query" }, { "lang": "Латышский", "lang_code": "lv", "sense": "требование на непосредственный вывод данных", "tags": [ "masculine" ], "word": "pieprasījums" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "компьютерная команда", "word": "query" } ], "word": "запрос" }
Download raw JSONL data for запрос meaning in All languages combined (13.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.